acidente
Active member
Ou só não traduzir mesmo os nomes, pois isso gera atrito de entendimento entre os jogadores. escutar "haze is missing" enquanto outro jogador fala "cadê a bruma" é só confuso.Um ponto importante é: jogando em português você ainda vai ouvir as voicelines em inglês e para quem ainda não decorou os nomes nos dois idiomas até similar o nome em inglês dito na voiceline para o português pode te fazer perder segundos valiosos para tomar uma ação talvez.
Uma ideia não tão radical é adicionar uma opção para usar os nomes originais sem precisar mudar todo o jogo para o inglês
Valve, please fix and just don't translate heroes names.