Перевод предметов и персонажей

Это не перевод, это извращение над русским языком. Он "Седьмой".
Сейчас перевод героев отличный.

Если кому-то не нравится перевод - ставьте английский язык в игре.

А вот над названием крипов можно подумать и адаптировать их получше.

По поводу коммуникации - я планирую играть с русскими игроками в команде,
если будут русские сервера - на русских серверах.
Если будут только европейские буду собирать русскую пачку.



They can put English in the settings and there will be no problems
По-моему ты не понимаешь сути этой темы. Мы тут не пытаемся "нападать" на русские названия, а хотим сделать игру лучше.
Если для тебя перевод "Pocket", как "Карман" - отличный, то тебе точно не стоит оставлять тут комментарии.

Важно понимать, что играть ты будешь с людьми из разных стран, играющих на разных локализациях. Исходя из этого, названия героев будет у всех РАЗНОЕ, что сильно повлияет на КОММУНИКАЦИЮ во время игры! И если ты "планируешь" играть с русскоговорящими, то не все "такие как ты", а в своей "пачке" вы можете называть героев так, как пожелаете, даже если в игре они названы по-другому. Не порть людям жизнь, своей "псевдопатриотичностью", пожалуйста.

Локализация требует изменений, имена собственные - НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ, это правила РУССКОГО и АНГЛИЙСКОГО языка. Давайте не будем их трогать, давайте постараемся получить только позитивный опыт от игры и комьюнити.
 
Back
Top