hayangyeet
New member
"Going in" is currently translated as “진격”, which is more closer to ("Go in" / "Attack" / "Let's go" ) in nuance.
I think using “진입하겠다” (I'm going in) will be better because it makes it clear that it is the talker who's going in.
* * *
btw Mo&Krill's ability description says that maxed Scorn grants +15% 무기 피해 (+15% weapon damage).
I think using “진입하겠다” (I'm going in) will be better because it makes it clear that it is the talker who's going in.
* * *
btw Mo&Krill's ability description says that maxed Scorn grants +15% 무기 피해 (+15% weapon damage).