I Found a grammar mistake in the regular English version of the game

evanjiricek

New member
I Found a grammar mistake in the regular English version of the game. the description of the spirit item "Decay" has incorrect grammar and/or confusing language.

the current description reads

"reduces healing received of targeted enemy and inflicts damage over time of their current health. Decay's damage is non-lethal."

I believe a much more grammatically correct description would be

"Reduces the healing received by the targeted enemy and inflicts damage over time to their current health. Decay's damage is non-lethal."

Sorry if this is in the wrong thread, this is my first post.
 

Attachments

  • Deadlock Decay.png
    Deadlock Decay.png
    37.2 KB · Views: 7
Last edited:
This isn't incorrect grammar.
it is. I made sure by double checking it with multiple grammar checkers. the changes I recommended would make it more grammatically correct. I also asked multiple of my friends and they agreed my version made more sense grammatically.
 
It would be if it isn't in this context. Using -s like this is using it as a 3rd person indicator, such as he reduces, he inflicts. This is normal in this context.
 
It would be if it isn't in this context. Using -s like this is using it as a 3rd person indicator, such as he reduces, he inflicts. This is normal in this context.
that's true I will change that, but that is not the only issue with the grammar of this description, for example

"inflicts damage over time of their current health."

uses the incorrect preposition "of" changing it to "to" would be more correct.

there for I believe

"Reduces the healing received by the targeted enemy and inflicts damage over time to their current health. Decay's damage is non-lethal."

would be the more correct description.

I have now changed the post to reflect that.
 
Back
Top