Перевод Walker

vlondik

Member
Предлагаю перевести такое понятие, как Walker - Часовой, нежели Квадропод.
1724004178734.png
P.S. Я понимаю, что если вбить в интернете Квадропод, то будут аналоги тому, как выглядит Walker в игре, но я думаю тут лучше отталкиваться от того, что дают нам сами разработчики, то бишь Walker не равно Quadropod.
 
Last edited:
Ходок и скороход не вписываются в концепт игры, я лишь предложил свою альтернативу, написав об этом в P.S.
Именно, вот нужно брать синонимы к ходокам/путешественникам
 
Именно, вот нужно брать синонимы к ходокам/путешественникам
Ну, такого не найти к сожалению, что бы тебе в голову ни приходило. Лично я испробовал множество вариантов и остановился на Часовом, так как внешне и по смыслу есть сходства.

Часово́й (от часы) — вооружённый караульный, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста.
 
Ну, такого не найти к сожалению, что бы тебе в голову ни приходило. Лично я испробовал множество вариантов и остановился на Часовом, так как внешне и по смыслу есть сходства.

Часово́й (от часы) — вооружённый караульный, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста.
Посмотрим что в некст патче реализуют, всяко лучше, чем квадрабобер
 

Attachments

  • scale_1200.jpg
    scale_1200.jpg
    131.2 KB · Views: 3
Посмотрим что в некст патче реализуют, всяко лучше, чем квадрабобер
Надеюсь будет шагоход или схожее с этим. Всё таки в культуре уже есть как минимум один walker (из star wars), который грамотные умы отечественных локализаторов давным давно именуют именно шагоход
 
Посмотрим что в некст патче реализуют, всяко лучше, чем квадрабобер
Насчет квадроберов согласен, посмотрим как будет в некст патчах.
 
Back
Top