Имена героев

kremenni

New member
Контровершл опиньйон: я считаю что прямой перевод имен героев это норм (https://forums.playdeadlock.com/thr...eroes-or-why-its-shouldnt-be.16541/post-28054 )

С другой стороны, я на самом деле не собираюсь играть на русском, так что на мое мнение должно быть пофиг.

С еще другой стороны, ради чего я и создал топик:

Озвучка.
Я предполагаю, что русской озвучки не будет.
1. Предыдущие локализованные озвучки валв спорадичны и неконсистенты (тф2, дота2)
2. Кто в своем уме будет связываться с компанией, базированной в россии (где вы еще озвучку возьмете) в текущей ситуации?

Следовательно, люди с русским текстом будут играть с английской озвучкой. И тут неконститентный момент:
Когда ты делаешь коллаут своим героем, пингуешь врага, то произносится его имя. И если английское и русское имя созвучны, то все норм. Но большинство из них не созвучны, и это будет создавать диссонанс у игрока. Не будет сразу понятно, о ком сделан коллаут.

Это нехорошо!
 
Если нужно полное погружение, то почему не играть на английском? Для про игрока не составит трудности просто запомнить названия тех же героев и артефактов (это если этот про прямо вообще ничего не шарит в английском).

Про озвучку это уже другое. И вправду валв не очень заботятся о голосовом переводе (не только в ру сегменте), а из-за обстоятельств и вправду сложно держать длительные отношения с русскими компаниями.
Хотя не стоит недооценивать фанатов. Может кто то запарится и сделает ИИ озвучку и сможет её имлеминтировать в игру? По крайней мере это сурс и в других продуктах данного движка уже делали фанатскую переозвучку
 
Контровершл опиньйон: я считаю что прямой перевод имен героев это норм (https://forums.playdeadlock.com/thr...eroes-or-why-its-shouldnt-be.16541/post-28054 )

С другой стороны, я на самом деле не собираюсь играть на русском, так что на мое мнение должно быть пофиг.

С еще другой стороны, ради чего я и создал топик:

Озвучка.
Я предполагаю, что русской озвучки не будет.
1. Предыдущие локализованные озвучки валв спорадичны и неконсистенты (тф2, дота2)
2. Кто в своем уме будет связываться с компанией, базированной в россии (где вы еще озвучку возьмете) в текущей ситуации?

Следовательно, люди с русским текстом будут играть с английской озвучкой. И тут неконститентный момент:
Когда ты делаешь коллаут своим героем, пингуешь врага, то произносится его имя. И если английское и русское имя созвучны, то все норм. Но большинство из них не созвучны, и это будет создавать диссонанс у игрока. Не будет сразу понятно, о ком сделан коллаут.

Это нехорошо!
уф, модные словечки, ещё немного и я бы подумал что ты используешь чатгпт для корректирования текста
смысла в озвучке пока нету, это стадия альфа-теста (даже с учетом того что ласт юид 160.000+ - не имеет значения), и сюда навряд-ли добавят хоть какую-то версию озвучки (имею ввиду не только русский язык), так что я думаю пока рано говорить и делать выводы, будет ли русская озвучка или нет (кто знает что будет ближе к релизу? может быть, все закончится?)
 
Если нужно полное погружение, то почему не играть на английском? Для про игрока не составит трудности просто запомнить названия тех же героев и артефактов (это если этот про прямо вообще ничего не шарит в английском).

Про озвучку это уже другое. И вправду валв не очень заботятся о голосовом переводе (не только в ру сегменте), а из-за обстоятельств и вправду сложно держать длительные отношения с русскими компаниями.
Хотя не стоит недооценивать фанатов. Может кто то запарится и сделает ИИ озвучку и сможет её имлеминтировать в игру? По крайней мере это сурс и в других продуктах данного движка уже делали фанатскую переозвучку

1. Перечитай. Тема не для тех кто играет на английском (типа меня), а для тех кто играет на русском
2. Вопрос не в "погружении", а в том как быстро игрок, не знающий наизусть английские имена героев, сможет ассоциировать их с русскими именами, когда они будут звучать в срочных репликах типа "Ivy is missing"

уф, модные словечки, ещё немного и я бы подумал что ты используешь чатгпт для корректирования текста
смысла в озвучке пока нету, это стадия альфа-теста (даже с учетом того что ласт юид 160.000+ - не имеет значения), и сюда навряд-ли добавят хоть какую-то версию озвучки (имею ввиду не только русский язык), так что я думаю пока рано говорить и делать выводы, будет ли русская озвучка или нет (кто знает что будет ближе к релизу? может быть, все закончится?)

Чатджпт бы тебе выдал куда более "русский" текст. "Модные словечки" потому что я изначально придумал и прогнал у себя тему в голове на английском, а потом обнаружил что отзывы о русской локализации предлагают оставлять на русском, пришлось наспех и криво передумывать текст. Некоторые слова за ленью придумывать русские аналоги оставил.

Вопрос не про альфатест а про будущее. Я думаю в будущем ее не будет. И при создании локализации исходить из этого
 
1. Перечитай. Тема не для тех кто играет на английском (типа меня), а для тех кто играет на русском
2. Вопрос не в "погружении", а в том как быстро игрок, не знающий наизусть английские имена героев, сможет ассоциировать их с русскими именами, когда они будут звучать в срочных репликах типа "Ivy is missing"



Чатджпт бы тебе выдал куда более "русский" текст. "Модные словечки" потому что я изначально придумал и прогнал у себя тему в голове на английском, а потом обнаружил что отзывы о русской локализации предлагают оставлять на русском, пришлось наспех и криво передумывать текст. Некоторые слова за ленью придумывать русские аналоги оставил.

Вопрос не про альфатест а про будущее. Я думаю в будущем ее не будет. И при создании локализации исходить из этого
для чего тогда ты создал этот топик? чтобы сказать, какой человек в первой теме классный и как хорошо изложил суть? сейчас тебе никто не скажет будущее, это помоему логично?
 
Back
Top