Match ID: 33956328
I wish I could just disconected earlier, but I couldn't because the system was unable to detect that there was someone was standing still inside our base? Really? This doesn't seems like something that hard to detect at all.
Não há nem posts o suficiente para fazer múltiplas páginas...
E agora que eu pensei. "forçar" nas opções é uma "não solução" uma vez que vai manter a confusão quando players que jogam em línguas diferentes ainda possivelmente não vão se entender...
Ou só não traduzir mesmo os nomes, pois isso gera atrito de entendimento entre os jogadores. escutar "haze is missing" enquanto outro jogador fala "cadê a bruma" é só confuso.
Valve, please fix and just don't translate heroes names.
Isn't most of heroes names from overwatch just names? Besides D.va, widow, soldier, lifeweaver? Most of them are just names like Lucio, Ana, Baptiste, Mc Cree.
But Yeah, I agree, I don't think translating heroes names is a good idea at all.
I don't get it. So If I buy these and deliver it how much do I get? Aldo this is an item for the very late game. You couldn't even use it in the case of losing a game.
It would be better to buy it if you are already winning because you would have more control over the map.... so... no? I think...
I agree,
A razão de ser "chico" é que lash vem do chicote. se vc remover o te do chicote vira chico.
Eu acho que só deveria ser legendado se o jogo tiver dublagem e mesmo assim euacho que a dublagem deveria usar os nomes em inglês. É tipo assistir o cyberpunk e ver que traduziram "netrunner"...