Chinese translation is not good

birdstorm

New member
the simplified Chinese translation is not related to the game gackground.
"回春石" ,"老七" are good jokes but please dont use them when game release.

the game story happens in new york with some science and occultism stuff,not chinese fantasy.

and we dont have to use four character words for skill names
 
毕竟汉化组还没怎么开始和玩家沟通吧,我反正搞了那么多群听建议的反馈的哈哈
 
"老七" is not a good translation. In the background, the name seven looks like a code name, implying that it is the seventh dangerous person to be executed. The term "Laoqi" in Chinese usually refers to his birth order in a family or his ranking in a group.
 
Back
Top