Can you make localization like in dota 2?

iluha_5_2004

New member
Dear Valve Developers, It is very inconvenient for us RU players to communicate with EU players, we have russian names of heroes and items. In Dota 2, I know what it is Black King Bar and players in all language know what I'm talking about, but in Deadlock, i have but I have translated the names of the items. And i can't give information about "Unstoppable", i can't give information about hero on my lane. Some names are written in small font which also causes inconvenience. Please don't translate the names of heroes, objects and items. This has a negative impact on regional relations, players from EU hate us because we cannot give them the information they need. We have two choices, either we can say in English what the item is, but due to not knowing the language we may not fully understand what the item does. Or we can play in Russian, but not understand how to give information about the item that worries me to my teammate who is not from Russia. It's not that hard to do, but it will help the game community to be more cohesive. Maybe this is not only a problem of Russian localization. I am attaching a screenshot showing how small the font can be for objects when translated, it is extremely difficult to see. Thank you for your time.
 

Attachments

  • Screenshot_2.jpg
    Screenshot_2.jpg
    155.2 KB · Views: 32
I would like to point out that there were representatives of Poland and Germany on my team.
People who wrote that Russians were playing with Russians were wrong.
How did I understand it? At least they spoke their language very quickly, without stuttering..... and without accent.

Communication was a problem)
Thankfully, I have the English version of the game and can safely pass the information to my friend, but he plays the Russian version and constantly asks me: “Who is Haze\Pocket\Wraith...”. “ and so on
 
Dear Valve Developers, It is very inconvenient for us RU players to communicate with EU players, we have russian names of heroes and items. In Dota 2, I know what it is Black King Bar and players in all language know what I'm talking about, but in Deadlock, i have but I have translated the names of the items. And i can't give information about "Unstoppable", i can't give information about hero on my lane. Some names are written in small font which also causes inconvenience. Please don't translate the names of heroes, objects and items. This has a negative impact on regional relations, players from EU hate us because we cannot give them the information they need. We have two choices, either we can say in English what the item is, but due to not knowing the language we may not fully understand what the item does. Or we can play in Russian, but not understand how to give information about the item that worries me to my teammate who is not from Russia. It's not that hard to do, but it will help the game community to be more cohesive. Maybe this is not only a problem of Russian localization. I am attaching a screenshot showing how small the font can be for objects when translated, it is extremely difficult to see. Thank you for your time.
Если ты играешь с ребятами из ЕС, то должен знать английский язык.
Потому что русские играют с русскими (правильнее сказать рускоговорящими).
Если ты там включаешь впны и ехитлаги, то уже это не забота разработчиков, а твоя.
 
Если ты играешь с ребятами из ЕС, то должен знать английский язык.
Потому что русские играют с русскими (правильнее сказать рускоговорящими).
Если ты там включаешь впны и ехитлаги, то уже это не забота разработчиков, а твоя.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
 
Если ты играешь с ребятами из ЕС, то должен знать английский язык.
Потому что русские играют с русскими (правильнее сказать рускоговорящими).
Если ты там включаешь впны и ехитлаги, то уже это не забота разработчиков, а твоя.
Ну фиг знает, мне самому попадаются довольно часто иностранные игроки. Да, реже, чем русскоговорящие, но не без них всё равно.
Считаю, что нужно хотя бы второй строкой оригинальные названия предметов и имена героев отображать, так хоть коммуникабельность сохранится: русскоговорящие смогут на ходу со временем запомнить, как называются те или иные предметы и персонажи на английском, при этом смогут между собой передавать информацию на русском.
 
Ну фиг знает, мне самому попадаются довольно часто иностранные игроки. Да, реже, чем русскоговорящие, но не без них всё равно.
Считаю, что нужно хотя бы второй строкой оригинальные названия предметов и имена героев отображать, так хоть коммуникабельность сохранится: русскоговорящие смогут на ходу со временем запомнить, как называются те или иные предметы и персонажи на английском, при этом смогут между собой передавать информацию на русском.
Это русские, которые говорят на английском)
 
Back
Top