hadrizi
New member
Это очень сильно портит коммуникацию между игроками и в целом знание об игре, к примеру, в игре нет как таковых русских серверов и на Европе всегда в команде есть кто-то нерусскоговорящий и очень тяжело им колить, потому что ты просто не знаешь как называется их герой, приходится выдумывать какие-то странные обозначения типа red dude(shiv) или orange girl(haze), то же самое касается и шмоток - сложно колить предметы команде когда у них какието рандомные переведенные названия
Еще это портит очень сильно восприятия контента по игре, так как он в основном на англ иногда не понятно о каких шмотках/героях речь в видосах или даже тех же патчноутах;
В общем в переводе имен собственных(шмотки и герои) нет смысла это очень портит коммуникацию, восприятие игры и контента по ней
Еще это портит очень сильно восприятия контента по игре, так как он в основном на англ иногда не понятно о каких шмотках/героях речь в видосах или даже тех же патчноутах;
В общем в переводе имен собственных(шмотки и герои) нет смысла это очень портит коммуникацию, восприятие игры и контента по ней