Recent content by Hanzinha

  1. Hanzinha

    It makes no sense to regionalize the names of heroes

    Sim, era o que estava na Bio dele. Mudaram recentemente (acredito que justamente quando trocaram a voz dele).
  2. Hanzinha

    It makes no sense to regionalize the names of heroes

    Here in Brazil 'Chico' its just a nickname for 'Francisco'. So they made a joke with 'Francisco Teixeira' or 'Chico T.' It's kinda funny but as we already discuss in another topic names which sounds like names should not be translated.
  3. Hanzinha

    Feedback for the Brazilian Portuguese hero names

    I dont think it is useless - or semi-useless. He is giving his feedback about who is 'good' to do a direct translation and who isnt. And we are trying to keep it in one topic. Many heroes has more than one translations to portuguese. I dont know about other languages but i think it is the same...
  4. Hanzinha

    Feedback for the Brazilian Portuguese hero names

    it is your first time reading about localizations? in a multiplayer online game all translations must be accessible to understand the context of everything who should be called in a online match. Shiv = Adaga. 'wow holy smokes hurr durr regular linguistics' but Haze has a skill which she throws...
  5. Hanzinha

    Feedback for the Brazilian Portuguese hero names

    To keep this in 1 topic: About Walkers: in PT-BR i think the best words is 'Vagante' or 'Errante'. 'Errante' is an uncommon word - i think many people doesnt even know what it means but 'Vagante' is way more common and keep the same idea of Walker. About Pocket: It's pretty hard to choose but...
Back
Top