Recent content by gaelcoral7

  1. gaelcoral7

    Please remove the new translated character names.

    Oh yeah, I completely agree. I also believe that hero names shouldn't be localized. I know the game offers an option to display hero and item names in English, but even so, that setting isn't helpful for new players who want to communicate with their team. A good example: for some reason, the...
  2. gaelcoral7

    (Tutorial) Arreglar el minúsculo indicador de almas de equipo.

    Cómo es posible que alguien de la comunidad dio la solución de la interfaz que el propio Valve 💀
  3. gaelcoral7

    Dont Translate Character name

    As far as I know, in Latin American Spanish, the names of heroes and teams are not "adapted" (translated) and never will be, according to what I was told. This issue only occurs in Brazilian Portuguese and other languages.
  4. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    btw, don’t use the string that ends with "_prefix" to add "de" This causes most of the items in the shop or abilities to not work correctly (+ de 7 Daño de arma)? Additionally, for strings that end with "_postfix", also add a non-breaking space to separate the symbols. For example...
  5. gaelcoral7

    Suma de almas (mil / k)

    Creo que este no es un problema tan grande y además no creo que sea por la fuente. Se podría acortar el texto, como cambiar "Versión temprana de desarrollo" a "Versión preliminar", pero como digo, no es un problema tan grande ni necesario de corregir. El español generalmente tiende a tener más...
  6. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    I'm back with a mini update.In the citadel_gc_english file is where the Rich Presence is located. I noticed that in the string: "Steam_Citadel_InGame" "{%param0%} {%param1%}" It's incorrect. It should be "{%param1%} - {%param0%}" or "{%param1%}: {%param0%}"...
  7. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    Hello again, I'm back with an update on more things I've found: Rich Presence (Deadlock): In the string "steam_citadel_rp_online" Currently: "Conectado" It should be: "En línea" (though I'm not sure if this is outdated). Deadlock: In the string "citadel_settings_hotkeys" Currently: "Teclas...
  8. gaelcoral7

    [ATTACH] Volvo

    Volvo
  9. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    I think it's fine to keep it as "Mil" but the width should be extended to make the number fit
  10. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    Well, the translators have other tasks to handle, like translating the text for Steam, CS2, Dota 2, etc., so it's likely they don't have time to continue translating Deadlock However, it would be great if they put Deadlock on Valve Crowdin because I've seen people from other languages who want...
  11. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    As far as I know, no, it is being done by Latam localization team
  12. gaelcoral7

    Errors and suggestions

    Hello, it’s great to see the Latin American Spanish localization almost ready. I’m making this post, which will be somewhat long, to point out the errors I found. This is so that when Deadlock is ready, it doesn’t contain these errors: In the string...
  13. gaelcoral7

    Translation is spotty on certain items. Elaborating in body.

    Actually, "Sin Pings contextuales" should be "Sin indicaciones contextuales" because "ping" is already translated as "Indicador"
  14. gaelcoral7

    Latin America Spanish Localization | Traducción al Español Latinoamericano 0.6

    Advertencia: Esta traducción no es OFICIAL, por lo que podría tener algunas diferencias en un futuro. A pesar de que recientemente se lanzó la traducción hispanoamericana de forma oficial, estas traducciones oficiales solo incluyen algunas cadenas de la interfaz y no abarcan los nombres...
Back
Top