The following items are described in English:
Split Shot
Backstabber
Express Shot
Tesla Bullets
Glass Cannon
Phantom Strike
Siphon Bullets
Mystic Vulnerability
Magic Carpet
Spirit Burn
The translation of "archmother" was incorrectly translated as "아크마더"(This is read as "Arkmother" in English). According to Korean loanword transcription rules, it should be written as "아치마더", which is closer to the actual pronunciation.
Warden's "Last Stand" is currently translated into Korean as "최후의 일격". But the "최후의 일격" means "Final Strike". It would be correct to translate it as the "최후의 저항".
48691724
I destroyed all the enemy walkers and captured the mid-boss twice, but my teammates had no idea how to finish the game. I killed a few enemies to get the mid-boss, but this matchmaking put too much responsibility on me. My team was leading in souls, but it was actually just me, and none...