Немного разъяснения для самых новеньких. (Ничего не поменяют.)

Holliday

Active member
Да, вы правильно поняли. Похоже, что на данном этапе никто не собирается переводить предметы, способности, имена персонажей и собственные названия на русский язык. (Это конец?)

Если кто не в курсе, изначально официальная локализация прислушивалась к мнению игроков и вносила исправления. Например, в самом первом переводе все имена и предметы были переведены на русский язык, но это не понравилось игрокам из стран СНГ. Тогда они создали десятки тем с просьбами оставить названия (того, что нужно) на английском. Команда, занимающаяся локализацией, быстро откликнулась и сделала так, как просили пользователи. НО радость игроков из СНГ длилась недолго, потому что в следующих обновлениях ввели региональные ограничения. Теперь игроки из СНГ играют только с игроками из своего региона, и аналогичная ситуация у ребят из других стран.

Теперь команды вроде:

citadel_region_override 0 (-1, 2, 3, 4 и т.д.) — изменяют только визуальный аспект, но вы по-прежнему играете против игроков из СНГ.


Ребята, которые мониторили темы с жалобами в русском переводе, постоянно наталкивались на топики в стиле:

Screenshot_3.png

И тд тп, думаю Вы и сами кучу раз видели подобный сообщения, но теперь всё сделано так, что ВЫ НЕ ИГРАЕТЕ С АНГЛОГОВОРЯЩИМИ => Вам не нужны духовные скрепы из Dota 2, верно, кто-то привык так видеть игру (но это только игроки с доты), но никто не будет прислушиваться к таким глупым доводам.
В доте такой перевод, потому что там играют разные страны друг с другом, в Deadlock вы играете только с ребятами из своего региона. Да и новичкам, которые не играли в доту гораздо лучше видеть фулл переведенный текст:

Screenshot_4.png


Потому что это максимально упрощает понимает того, что делает например пример и им не нужно читать и вдупляться в американский язык.
Аналогично очень правильную мысль выдвинул @social media victim :

Screenshot_5.png

Конечно, можно бороться там с локализаторами, но как будто кажется, что пора уже отойти от старых шаблонов и привыкать к чему то новому.
Как раньше уже вряд ли будет.
Возможно, что как и в аналогичных играх названия героев оставят на английском, а предметы на русском, но с теми раскладами что там постоянно что-то изменяют в это слабо верится.
 
Last edited:
Конечно, можно бороться там с локализаторами, но как будто кажется, что пора уже отойти от старых шаблонов и привыкать к чему то новому.
Как раньше уже вряд ли будет.
Возможно, что как и в аналогичных играх названия героев оставят на английском, а предметы на русском, но с теми раскладами что там постоянно что-то изменяют в это слабо верится.
думаю ближе к релизу сделают 1в1 как в аналогичных играх (имена собственные на английском), пока на этом не заостряют внимание и я считаю это правильным
 
думаю ближе к релизу сделают 1в1 как в аналогичных играх (имена собственные на английском), пока на этом не заостряют внимание и я считаю это правильным
Они каждый патч с именами балуются, по несколько раз кого то меняют, пытаются найти подходящее для России
 
Они каждый патч с именами балуются, по несколько раз кого то меняют, пытаются найти подходящее для России
Я использую руссификатор от deadlock one, Предметы, герои на английском, описания на русском, шрифт адекватный, просто приходится переставлять его каждый крупный патч
 
Я использую руссификатор от deadlock one, Предметы, герои на английском, описания на русском, шрифт адекватный, просто приходится переставлять его каждый крупный патч
Шрифт нет смысла менять, лишний вес, перевод посредственный, но кто привык, тому норм.
Там несколько вариантов в ресурсах лежат. Разговор про официальный перевод, а файл любой отредактировать может (как ему удобно)
 
Шрифт нет смысла менять, лишний вес, перевод посредственный, но кто привык, тому норм.
Там несколько вариантов в ресурсах лежат. Разговор про официальный перевод, а файл любой отредактировать может (как ему удобно)
С чего бы он посредственный?
 
С чего бы он посредственный?
Лень описывать, стоит только поиграть 10 игр и всё ясно станет.



Screenshot_4.png
Кривые описания способностей, по сравнению с оригиналом

Screenshot_12.png

Screenshot_5.png

Какие то цели, когда там написано "текущий игрок"

Янтарь/Сапфир , когда у Вас в переводе стоит янтарная рука и длань или как их там, что неуместно тут

Screenshot_7.png

Склонения кривые.

Screenshot_11.png

Янтарная длань победа (супер звучание)


Rejurerator (или как его там) непонятное написаное в баффе.

Странное описание улучшений, которые на улице даются.


И эт только найдено за 15 минут просмотра игры в лобби, там работы непочатый край, чтобы к более менее цивильному виду привести.
На данный момент эт кринжулька, хуже любых обновлений офф локи.

Тут многого ума не нужно, просто заменить предметы с русского на английский и героев также.

Доверь работу профессионалам, им виднее как что переводить.
Без обид, конечно, я понимаю, что ты делаешь для себя и тебе так в кайф, но не более.
 
Last edited:
Лень описывать, стоит только поиграть 10 игр и всё ясно станет.



View attachment 21451
Кривые описания способностей, по сравнению с оригиналом

View attachment 21452

View attachment 21453

Какие то цели, когда там написано "текущий игрок"

Янтарь/Сапфир , когда у Вас в переводе стоит янтарная рука и длань или как их там, что неуместно тут

View attachment 21454

Склонения кривые.

View attachment 21460

Янтарная длань победа (супер звучание)


Rejurerator (или как его там) непонятное написаное в баффе.

Странное описание улучшений, которые на улице даются.


И эт только найдено за 15 минут просмотра игры в лобби, там работы непочатый край, чтобы к более менее цивильному виду привести.
На данный момент эт кринжулька, хуже любых обновлений офф локи.

Тут многого ума не нужно, просто заменить предметы с русского на английский и героев также.

Доверь работу профессионалам, им виднее как что переводить.
Без обид, конечно, я понимаю, что ты делаешь для себя и тебе так в кайф, но не более.
Ну, давай разбираться:

Смотрим на оригинал описания Ground Strike. Написано "Stomp the ground beneath you" -> "Топчет землю под собой", но в этом случае "под собой" мы убираем, так как в следующей части предложения идет повторение "перед собой" и получается неправильная формулировка и строение предложения. Поэтому итоговый вариант это "Топчет по земле, нанося урон врагам перед собой". Про ногу тут и слова не было, потому что это понятно, что топают только ногами. Так что хз почему в этом моменте мой вариант хуже, чем оригинал.
1727761820874.png


1727762088718.png - действительно, о каких же целях идет речь? Хммм... А, точно, тут же написано "Target's", что означает принадлежность "Цели", тогда понятно почему тут стоит именно цели. Хм, а подожди, но у тебя же в переводе написано "Янтарная Длань" и "Сапфировое Пламя", почему у тебя для отображения мини-карты показывает просто "Янтарь" и "Сапфир"? Аааа, точно, в оригинале же так и написано "Amber" и "Sapphire", тогда понятно.

Насчет склонения "вражеских Часовых" тут и вправду косяк мой, исправлю. Только вот, ты не учёл одного факта, в твоей любимой официальной локализации, сделанной "профессионалами", я нашел более грубые ошибки:
1727763956895.png - (двух вражеских Шагоходов)


1727763969158.png - (первого Святилища)


Чем тебе не понравилась Янтарная Длань и победа - я не понял, видимо это был какой-то тонкий рофл, который я не выкупил.

Rejuvenator я перевел как "Восстановитель", всяко лучше звучит, чем "Реконструктор". А эффект от него у меня так и называется - "Восстановительный эффект".

Чем тебе не угодили описания усилений?
1727764289660.png
1727764298180.png
1727764310192.png
1727764321529.png
1727764330225.png
Теперь смотрим на вариант ПРОФЕССИОНАЛОВ:
1727764612718.png
1727764623287.png
1727764634302.png
1727764646688.png
1727764736282.png

Ну и, конечно же, не мог не показать проделанную работу профессионалов:
1727764809066.png
1727764815896.png
1727764824410.png
1727764857595.png
1727764869581.png - (полностью не влезает в экран из-за отсутствия нормальных сокращений)

1727764938339.png

1727765027594.png

1727765159035.png

1727765336802.png

1727765348939.png - нет кнопки "Удалить"

1727765378427.png

1727765407466.png

1727765464691.png

1727765513196.png - описание атрибутов написаны по разному, профессиональная работа


И я уверен на 1000000000%, что даже после того, как я указал на такие грубые ошибки, защитники этого чуда не отступятся и будут до последнего рвать и метать, потому что работа же сделана ПРОФЕССИОНАЛАМИ, уж что мне то в этом понимать, да?
 
Лень описывать, стоит только поиграть 10 игр и всё ясно станет.



View attachment 21451
Кривые описания способностей, по сравнению с оригиналом

View attachment 21452

View attachment 21453

Какие то цели, когда там написано "текущий игрок"

Янтарь/Сапфир , когда у Вас в переводе стоит янтарная рука и длань или как их там, что неуместно тут

View attachment 21454

Склонения кривые.

View attachment 21460

Янтарная длань победа (супер звучание)


Rejurerator (или как его там) непонятное написаное в баффе.

Странное описание улучшений, которые на улице даются.


И эт только найдено за 15 минут просмотра игры в лобби, там работы непочатый край, чтобы к более менее цивильному виду привести.
На данный момент эт кринжулька, хуже любых обновлений офф локи.

Тут многого ума не нужно, просто заменить предметы с русского на английский и героев также.

Доверь работу профессионалам, им виднее как что переводить.
Без обид, конечно, я понимаю, что ты делаешь для себя и тебе так в кайф, но не более.
И я немного не понял, в смысле я делаю это для себя? Ты вообще с чего решил, что я это делаю для себя? Настолько необдуманное, импульсивное и бредовое мнение, что у меня аж слов нет. С самого зарождения мысли о том, чтобы начать делать локализацию, я руководствовался лишь тем, что хочу помочь людям, которые не знают английского языка, так как они тоже хотят играть и разбираться в тех или иных вещах. Первоначальная идея и мотивация у меня была - это ПОМОЩЬ людям. И сейчас, ты, просто даже вот нисколько не подумав перед тем как написать, пишешь мне, что я делаю это "для себя"? Я не то что в шоке, я уже в ахуе просто с этой ветки. Стараешься ради коммьюнити = делаешь это для себя, просто шикарно, братан, браво👏👏👏.


Да и, про "непочатый край" я вообще не понял, привел какие-то недоаргументы из которых только один оказался действительным (про склонение), не разобрался полностью в вопросе, не знаешь оригинальную локализацию на английском, не просмотрел полностью мой вариант локализации, да что уж там говорить, ты и оригинальную локализацию полностью и не смотрел, я в этом уверен, и вот после всего этого ты как-то удосуживаешься написать мне о том, что моей работе нужны исправления в размере "непочатого края"? Абсурд и очереденое разочарование.
 
И я немного не понял, в смысле я делаю это для себя? Ты вообще с чего решил, что я это делаю для себя? Настолько необдуманное, импульсивное и бредовое мнение, что у меня аж слов нет. С самого зарождения мысли о том, чтобы начать делать локализацию, я руководствовался лишь тем, что хочу помочь людям, которые не знают английского языка, так как они тоже хотят играть и разбираться в тех или иных вещах. Первоначальная идея и мотивация у меня была - это ПОМОЩЬ людям. И сейчас, ты, просто даже вот нисколько не подумав перед тем как написать, пишешь мне, что я делаю это "для себя"? Я не то что в шоке, я уже в ахуе просто с этой ветки. Стараешься ради коммьюнити = делаешь это для себя, просто шикарно, братан, браво👏👏👏.


Да и, про "непочатый край" я вообще не понял, привел какие-то недоаргументы из которых только один оказался действительным (про склонение), не разобрался полностью в вопросе, не знаешь оригинальную локализацию на английском, не просмотрел полностью мой вариант локализации, да что уж там говорить, ты и оригинальную локализацию полностью и не смотрел, я в этом уверен, и вот после всего этого ты как-то удосуживаешься написать мне о том, что моей работе нужны исправления в размере "непочатого края"? Абсурд и очереденое разочарование.
Да я прекрасно понимал, что даже нет смысла отвечать на твой комментарий, потому что там начнет переть подростковый максимализм, тебе указали на то, что у тебя кривой перевод, кривой перевод способностей и прочего. Не нужно мне указывать на то, что в ориге там что-то они не перевели, сейчас речь о тебе идет, а ты как маленький ребенок стрелками бросаешься на других.


Да и



Screenshot_3.png
Выглядит более правильно, нежели 2 выносливость, 1 сила.

Другие моменты я вообще в расчет не брал, потому что не залезаю в статистику до 10ых минут и прочего, как и 95% пользователей.

Предлагаю просто закончить на этом диалог, ты делаешь это один => духовные скрепы и никакой логики => будешь до последнего защищать свой шедевр, так скажем.

Там весь перевод это как будто закинули в гугл переводчик и вставили обратно, советую всё же тебе в игры заходить, смотреть что делает твой персонаж, потом перевод уже делать. Леш это далеко не единичный пример, у него 1ая способность это он ногой по земле бьёт, а не какашки ТоПчЕт, у нормального человека крыша поедет от этот русика, возможно когда то давно имело смысл его ставить, школьникам, которые не понимаю, да и схавают это, но сейчас не вижу смысла, ладно хоть духи и прочее убрали.

Это я уже не говорю о том, что там многие предметы неправильно переведены были, вместо увеличивает-уменьшает, вместо заряженного удара, просто удар.

Но тут нет твоей вины, одному это тяжело заметить, особенно если не играешь


1727762088718.png

- действительно, о каких же целях идет речь? Хммм... А, точно, тут же написано "Target's", что означает принадлежность "Цели", тогда понятно почему тут стоит именно цели.


Советую в игру зайти и посмотреть что делает эта функция.
Не нужно делать так, как тебе переводчик сказал, нужно еще и головой думать. Вот локализаторы постоянно что-то заменяют и улучшают. На данный момент уже прекрасно играется всем.
 
Last edited:
Да я прекрасно понимал, что даже нет смысла отвечать на твой комментарий, потому что там начнет переть подростковый максимализм, тебе указали на то, что у тебя кривой перевод, кривой перевод способностей и прочего. Не нужно мне указывать на то, что в ориге там что-то они не перевели, сейчас речь о тебе идет, а ты как маленький ребенок стрелками бросаешься на других.
Так если речь обо мне идет, то предъяви хоть что-нибудь по факту за мой перевод, братанчик. Ты лишь бросаешься фразами по типу "у нормального человека крыша поедет использовать этот русик", то есть ты, после всего этого, реально считаешь себя "нормальным" человеком? Какой же это просто цирк, никаких аргументированных доводов, никаких аругментов, никаких примеров, просто высер ради высера. Я тебе огроменное сообщение написал и расписал все по полочкам, но ты просто сливаешься и не можешь вытянуть за свой кучерявый базар, просто засирая мое детище.
Да и



View attachment 21554
Выглядит более правильно, нежели 2 выносливость, 1 сила.
Ты что вообще шиз? То есть ты основываешься на том, что для тебя более правильным выглядит? Ты тотальный неадекват или что? Мало того, что ты несешь полнейший бред сумасшедшего, так еще и вырываешь из контекста и каверкаешь моменты. Разве в моем варианте просто написано "2 выносливость" и "1 сила"? Ты если с башкой не дружишь, то попроси друзей или своих опекунов для тебя прочитать что на экране. Там написано, ДЛЯ ДЕБИЛОВ ПОЯСНЯЮ, "+2 Выносливость" ПЛЮС, там написан ПЛЮС. Окей, ссылаемся к оригиналу, что там написано "+2 Stamina", ДА ЛАДНО?! Оказывается разрабы тоже такие же как и я сумасшедшие, раз пишут так, что же ты тогда на это не возникаешь, братанчик?
Другие моменты я вообще в расчет не брал, потому что не залезаю в статистику до 10ых минут и прочего, как и 95% пользователей.
Откуда статистика? Либо приводи достоверные пруфы этого процентажа, либо впитай с позором. Да и, ха-ха, я и не удивлен, что такой, как ТЫ, даже и не удосуживался просмотреть такие моменты, что опять таки подтверждает мои слова о том, что ты не разобравшись в вопросе споришь со мной.
Предлагаю просто закончить на этом диалог, ты делаешь это один => духовные скрепы и никакой логики => будешь до последнего защищать свой шедевр, так скажем.
Ты хоть сам понял что написал? У тебя даже в этой цепочке отсутствует какая-либо логика, это просто бред сумасшедшего. Тут никакой причиноследственной связи, логической цепочки и адекватного рассуждения, как мне это воспринимать тогда?
Там весь перевод это как будто закинули в гугл переводчик и вставили обратно, советую всё же тебе в игры заходить, смотреть что делает твой персонаж, потом перевод уже делать. Леш это далеко не единичный пример, у него 1ая способность это он ногой по земле бьёт, а не какашки ТоПчЕт, у нормального человека крыша поедет от этот русика, возможно когда то давно имело смысл его ставить, школьникам, которые не понимаю, да и схавают это, но сейчас не вижу смысла, ладно хоть духи и прочее убрали.
Как ты вообще умудряешься писать такое, даже не разобравшись в вопросе и не зная, как я это все делал? Если Lash это не единичный пример, то приведи остальные оставшиеся аргументы в свою защиту или ты только языком молоть горазд? Про "нормального человека" и "школьников" это ты все скомпановал из своих личных суждений? Бро, если это реально так, то мне крайне жаль тебя, правда, я вот все больше читаю что ты мне написал и мне становится дико жаль тебя, что даже в свою защиту в дискуссии ты используешь пустословие и липовые замечания, которые даже не можешь подтвердить. Я тебе в предыдущем сообщении все подробно объяснил и расписал, но даже так ты не в состоянии воспринять информацию и с применением логического мышления дать мне достойный, аргументированный ответ. Мне жаль тебя.
Это я уже не говорю о том, что там многие предметы неправильно переведены были, вместо увеличивает-уменьшает, вместо заряженного удара, просто удар.

Но тут нет твоей вины, одному это тяжело заметить, особенно если не играешь
Вот, даже тут, "многие предметы неправильно переведены", ну так покажи какие именно, балабол. Что же ты все со слюной у рта доказываешь мне плохое качество мое перевода, если сам не можешь дать никаких должных доказательств и примеров. Причем не по субъективной причине, то есть "мне так не понравилось", а по объективной, то есть "если смотреть по факту, то надо это, это и это". Ты же просто безрассудно разбрасываешься словами и не более. За этим крайне жалко наблюдать, что в погоне не остаться с обосранной жопой, ты пытаешься зацепиться за что-нибудь, но делаешь только хуже себе.

Откуда у тебя инфа, что я не играю и не тестирую все перед тем, как что-то переводить? Предоставь какие-либо доказательства или аргументы на свои суждения.
Советую в игру зайти и посмотреть что делает эта функция.
Не нужно делать так, как тебе переводчик сказал, нужно еще и головой думать. Вот локализаторы постоянно что-то заменяют и улучшают. На данный момент уже прекрасно играется всем.
ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ?🤣🤣🤣
Это просто УМОРА. У тебя уже настолько ничего не осталось, что сказать в свое оправдание, что высрал настолько нелогичное и ничем неподкрепленное дерьмо, что аж смешно становится. Я тебе все по факту написал в том сообщении и ты ниче о не смог из себя вынурить, кроме как дать никому ненужный совет, который даже никто не просил? Бро, коэффициент интеллекта зашкаливает настолько, что аж переезжает все грани и нормы адекватности. Сюр нереальный. Еще раз повторю тебе, ты не имеешь права спорить, если до конца не разобрался в том или ином вопросе, в ином случае ты просто остаешься с обосранной жопой, как сейчас например, потому что тебе нечего по факту сказать, ты просто впитываешь и пытаешься откинуться какими-то недосоветами и недооскорблениями. Ты жалок, постарайся мне больше никогда в жизни не отвечать, пожалуйста. 😄
 
Так если речь обо мне идет, то предъяви хоть что-нибудь по факту за мой перевод, братанчик. Ты лишь бросаешься фразами по типу "у нормального человека крыша поедет использовать этот русик", то есть ты, после всего этого, реально считаешь себя "нормальным" человеком? Какой же это просто цирк, никаких аргументированных доводов, никаких аругментов, никаких примеров, просто высер ради высера. Я тебе огроменное сообщение написал и расписал все по полочкам, но ты просто сливаешься и не можешь вытянуть за свой кучерявый базар, просто засирая мое детище.

Ты что вообще шиз? То есть ты основываешься на том, что для тебя более правильным выглядит? Ты тотальный неадекват или что? Мало того, что ты несешь полнейший бред сумасшедшего, так еще и вырываешь из контекста и каверкаешь моменты. Разве в моем варианте просто написано "2 выносливость" и "1 сила"? Ты если с башкой не дружишь, то попроси друзей или своих опекунов для тебя прочитать что на экране. Там написано, ДЛЯ ДЕБИЛОВ ПОЯСНЯЮ, "+2 Выносливость" ПЛЮС, там написан ПЛЮС. Окей, ссылаемся к оригиналу, что там написано "+2 Stamina", ДА ЛАДНО?! Оказывается разрабы тоже такие же как и я сумасшедшие, раз пишут так, что же ты тогда на это не возникаешь, братанчик?

Откуда статистика? Либо приводи достоверные пруфы этого процентажа, либо впитай с позором. Да и, ха-ха, я и не удивлен, что такой, как ТЫ, даже и не удосуживался просмотреть такие моменты, что опять таки подтверждает мои слова о том, что ты не разобравшись в вопросе споришь со мной.

Ты хоть сам понял что написал? У тебя даже в этой цепочке отсутствует какая-либо логика, это просто бред сумасшедшего. Тут никакой причиноследственной связи, логической цепочки и адекватного рассуждения, как мне это воспринимать тогда?

Как ты вообще умудряешься писать такое, даже не разобравшись в вопросе и не зная, как я это все делал? Если Lash это не единичный пример, то приведи остальные оставшиеся аргументы в свою защиту или ты только языком молоть горазд? Про "нормального человека" и "школьников" это ты все скомпановал из своих личных суждений? Бро, если это реально так, то мне крайне жаль тебя, правда, я вот все больше читаю что ты мне написал и мне становится дико жаль тебя, что даже в свою защиту в дискуссии ты используешь пустословие и липовые замечания, которые даже не можешь подтвердить. Я тебе в предыдущем сообщении все подробно объяснил и расписал, но даже так ты не в состоянии воспринять информацию и с применением логического мышления дать мне достойный, аргументированный ответ. Мне жаль тебя.

Вот, даже тут, "многие предметы неправильно переведены", ну так покажи какие именно, балабол. Что же ты все со слюной у рта доказываешь мне плохое качество мое перевода, если сам не можешь дать никаких должных доказательств и примеров. Причем не по субъективной причине, то есть "мне так не понравилось", а по объективной, то есть "если смотреть по факту, то надо это, это и это". Ты же просто безрассудно разбрасываешься словами и не более. За этим крайне жалко наблюдать, что в погоне не остаться с обосранной жопой, ты пытаешься зацепиться за что-нибудь, но делаешь только хуже себе.

Откуда у тебя инфа, что я не играю и не тестирую все перед тем, как что-то переводить? Предоставь какие-либо доказательства или аргументы на свои суждения.

ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ?🤣🤣🤣
Это просто УМОРА. У тебя уже настолько ничего не осталось, что сказать в свое оправдание, что высрал настолько нелогичное и ничем неподкрепленное дерьмо, что аж смешно становится. Я тебе все по факту написал в том сообщении и ты ниче о не смог из себя вынурить, кроме как дать никому ненужный совет, который даже никто не просил? Бро, коэффициент интеллекта зашкаливает настолько, что аж переезжает все грани и нормы адекватности. Сюр нереальный. Еще раз повторю тебе, ты не имеешь права спорить, если до конца не разобрался в том или ином вопросе, в ином случае ты просто остаешься с обосранной жопой, как сейчас например, потому что тебе нечего по факту сказать, ты просто впитываешь и пытаешься откинуться какими-то недосоветами и недооскорблениями. Ты жалок, постарайся мне больше никогда в жизни не отвечать, пожалуйста. 😄
Только подтвердил мои слова, прости, что сказал правду. Общение с глупым ребенком, который использует «Гугл Переводчик», мне неинтересно, иди дальше высирайся там где-то и доказывай кому-то что-то, с тобой диалог закончен.
 
Только подтвердил мои слова, прости, что сказал правду. Общение с глупым ребенком, который использует «Гугл Переводчик», мне неинтересно, иди дальше высирайся там где-то и доказывай кому-то что-то, с тобой диалог закончен.
Слит с позором.
 
Да, вы правильно поняли. Похоже, что на данном этапе никто не собирается переводить предметы, способности, имена персонажей и собственные названия на русский язык. (Это конец?)

Если кто не в курсе, изначально официальная локализация прислушивалась к мнению игроков и вносила исправления. Например, в самом первом переводе все имена и предметы были переведены на русский язык, но это не понравилось игрокам из стран СНГ. Тогда они создали десятки тем с просьбами оставить названия (того, что нужно) на английском. Команда, занимающаяся локализацией, быстро откликнулась и сделала так, как просили пользователи. НО радость игроков из СНГ длилась недолго, потому что в следующих обновлениях ввели региональные ограничения. Теперь игроки из СНГ играют только с игроками из своего региона, и аналогичная ситуация у ребят из других стран.
Говноед
 
Позывной — позор, ребенка задели факты, полилось добро по трубам, бывает.
Странно, что в наше время отстаивание своей точки зрения с последующей дискуссией и предоставлением тех или иных фактов и аргументов без возможности иметь адекватного ответа со стороны низкоинтеллектуального собеседника – является позором. А вот то, что этот низкоинтеллектуальный собеседник потом пытается высирать и хочет казаться быть не с обосранной жопой – не является позором. Заставляет задуматься🤔.
 
Странно, что в наше время отстаивание своей точки зрения с последующей дискуссией и предоставлением тех или иных фактов и аргументов без возможности иметь адекватного ответа со стороны низкоинтеллектуального собеседника – является позором. А вот то, что этот низкоинтеллектуальный собеседник потом пытается высирать и хочет казаться быть не с обосранной жопой – не является позором. Заставляет задуматься🤔.
Ну вот видишь, ты как маленький ребенок, который не может принять факты того, что тебе сказали.

Просто живи с этим, и не нужно засорять тему, если хочешь дальше ныть, то для таких, как ты, изобрели личные сообщения.
Твоё нытьё тут не нужно. Не сотрясай воздух

Это не я бесполезный русификатор сделал, с которого только кринж ловить.
Хотя ты возможно не русский и тебе сложно думать в этом направлении, тогда прошу прощения, но то что у тебя было и есть это просто треш (учись принимать факты):

- Худшее описание что могло быть
- Неправильные склонения
- Шизопридумывания того, чего нет


И многое другое, вот ты сидишь на нем и, понятное дело, не видишь ошибок, а я тебе за пару минут выписал 1/1000 косяков, ну тебе в кайф, тебя никто не заставляет же, каждый ходит в том, что нравится, и живёт как нравится, вот у тебя также, сделал так, как считаешь для себя нужным, и не более.
 
Ну вот видишь, ты как маленький ребенок, который не может принять факты того, что тебе сказали.

Просто живи с этим, и не нужно засорять тему, если хочешь дальше ныть, то для таких, как ты, изобрели личные сообщения.
Твоё нытьё тут не нужно. Не сотрясай воздух
Так ни фактов, ни нытья нет, о чем ты говоришь?
 
Странно, что в наше время отстаивание своей точки зрения с последующей дискуссией и предоставлением тех или иных фактов и аргументов без возможности иметь адекватного ответа со стороны низкоинтеллектуального собеседника – является позором. А вот то, что этот низкоинтеллектуальный собеседник потом пытается высирать и хочет казаться быть не с обосранной жопой – не является позором. Заставляет задуматься🤔.

Ты прав, предлагаю закончить.
Занимайся.
 
Back
Top